İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ SÖZLEŞMESİNE DAİR KYOTO PROTOKOLÜ
GİRİŞ
Hükümetler Birleşmiş Milletlerin 1992 yılında
yapılan İklim Değişikliği ile ilgili çerçeve sözleşmesini kabul
ettiklerinde, bunun gelecekte daha etkili bir çalışma için sıçrama tahtası
olabileceğini düşünmüşlerdi. Gözden geçirme, tartışma ve bilgi alışverişi
sürecinin başlatılmasıyla toplantı, bilimsel anlayış ve politik amaç
hususlarındaki değişimlere bir yanıt olarak diğer taahhütlerin de
benimsenmesini mümkün kılmıştır.
Berlin’de 1995 yılında yapılan Taraflar Konferansı’nın (COP-1) ilk
toplantısında talep edildiği şekliyle, gelişmiş Ülkelerin taahhütlerinin
yeterliliğine ait ilk revizyon gerçekleştirilmiştir. Taraflar, emisyon
değerlerini 2000 yılına kadar 1990’daki seviyesine indirme hususunda
gelişmiş ülke taahhütlerinin sözleşmesi uzun vadedeki “tehlikeli
antropojenik(insan kökenli) maddelerin iklim sistemine olan zararını”
önleme amacını başarabilmede yetersiz olduğu kararına varmışlardır.
Bakanlar ve diğer resmi uzmanlar, gelişmiş ülkelerin taahhütlerini
güçlendirmek hususundaki görüşmelerde yeni bir dönem başlatarak ve “Berlin
Yaptırımını(Mandate)” kabul ederek karşılık vermişlerdir. Berlin Yaptırımı
Ad hoc Komitesi(kısa süreli ve tek bir görev için toplanan) (AGBM) bir
anlaşma taslağı oluşturmuş; sekiz oturum sonunda bu taslak son müzakere
için COP-3 metnine dönüştürülmüştür.
Japonya’nın (Kyoto) ev sahipliği yaptığı ve
Aralık 1997’de gerçekleştirilen bu üst düzey olaya yaklaşık 10 000 delege,
gözlemci ve gazeteci katılmıştır. Konferans sonunda, sanayileşmiş
ülkelerin bileşik sera etkisi oluşturan gaz emisyonlarını 2008-2012 arası
döneme kadar 1990 ile kıyaslandığında en az % 5 daha azaltacaklarını
oybirliği ile kabul ettikleri bir protokol kararı (1/CP.3) çıkmıştır.
Yasal olarak bağlayıcı olan bu taahhüt, 150 yıl önce bu ülkelerde başlayan
emisyonlardaki artış eğiliminde tarihi bir geri dönüşün meydana geldiği
hususunda ümit vericidir.
Kyoto Protokolü 16 Mart 1998 tarihinde imzaya açılmıştır. Sanayileşmiş
gruptan kaynaklanan 1990 yılı toplam karbondioksit emisyonun en az %55’ini
açıklayan gelişmiş ülkeler dahil olmak üzere, Sözleşmeye katılan en az 55
ülkenin onayını aldıktan 90 gün sonra yürürlüğe girecektir. Aynı zamanda
İklim Değişikliği Sözleşmesinin Tarafları, Sözleşmedeki taahhütlerini
gerçekleştirmeye devam edecekler ve Protokolün sonraki yıllarda
yürütülmesi için hazırlanacaklardır.
KAPSAM
Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve
Sözleşmesine ait Protokolde madde başlıkları yoktur; aşağıdaki açıklayıcı
konu başlıkları okuyucuya yardımcı olması amacıyla verilmiş olup, sayfa
3’te başlayan resmi metnin bir parçası değildir.
Giriş
1. Tanımlar
2. Politikalar ve önlemler
3. Ölçülen emisyon sınırlandırmaları ve azaltım taahhütleri
4. Taahhütlerin ortak yerine getirilmesi
5. Yöntemle ilgili hususlar
6. Emisyon azaltım birimlerinin elde edilmesi ve
transferi (ortak yürütülecek)
7. Bilgilerin duyurulması
8. Bilgilerin gözden geçirilmesi
9. Protokolün gözden geçirilmesi
10. Mevcut taahhütlerin yerine getirilmesi hususunda ilerlemeye devam
edilmesi
11. Mali mekanizma
12. Temiz kalkınma süreci
13. Protokoldeki Tarafların Toplanmasını Sağlayan Taraflar Konferansı
14. Sekreterya
15. Yardımcı organlar
16. Çok yönlü istişari süreç
17. Emisyon ticareti
18. Uyumsuzluk
19. Münakaşaların giderilmesi
20. Değişiklikler
21. Karar ve eklerin düzeltilmesi
22. Oy kullanma hakkı
23. Depositary (Vedia alan)
24. İmza ve tasdik, kabul, tasvip veya katılım
25. Yürürlüğe Girme
26. Çekinceler
27. Geri Çekilme
28. Esas Metinler
Ek-A :Sera gazları ve sektör/kaynak grupları
Ek-B :Ölçülen emisyon sınırlandırmaları veya tarafların azaltım
taahhütleri
Sonraki sayfalarda verilen tablo ve üç adet COP kararı Kyoto Protokolünde
bulunmamakla birlikte, burada verilmesinin nedeni Protokolün kabulü ve
yürütülmesine dair bilgiler sağlamasıdır.
1/CP.3 Kararı : Birleşmiş Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesine
dair Kyoto Protokolü.
2/CP.3 Kararı : Kyoto Protokolü ile ilgili metodolojik hususlar
3/CP.3 Kararı : sözleşmesinin 4. Maddesinin 8. ve 9. paragraflarının
yürütülmesi
Tablo: Kyoto protokolünün 25. Maddesindeki amaçlar doğrultusunda, 1990
yılında Ek-1’deki Tarafların toplam karbondioksit emisyonları.
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İKLİM DEĞİŞİKLİĞİ ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİNE DAİR KYOTO
PROTOKOLÜ
Bu Protokolün Tarafları,
Bundan sonra “Sözleşme” olarak anılacak olan Birleşmiş Milletler İklim
Değişikliği Çerçeve Sözleşmesine katılan Taraflar olup,
2. Maddede belirtildiği gibi sözleşmenin nihai amacını takip ederek,
sözleşmenin şartlarını göz önünde tutarak,
sözleşmenin 3. Maddesinin idaresinde,
Sözleşmeye katılan Taraflar Konferansı’nın ilk oturumunda alınan 1/CP.1
kararı ile kabul edilen Berlin Yaptırımına göre,
aşağıdaki hususlarda görüş birliğine varmışlardır:
1. MADDE
Bu Protokolün amacı bakımından, sözleşmenin 1. Maddesinde bulunan tanımlar
uygulanacaktır. Buna ilaveten:
1. “Taraflar Konferansı”, Sözleşmeye katılan Tarafların Konferansıdır.
2. “Sözleşme”, 9 Mayıs 1992 tarihinde New York’ta kabul edilen Birleşmiş
Milletler İklim Değişikliği Çerçeve Sözleşmesidir.
3. “İklim Değişikliği İle İlgili Hükümetler arası Panel”, Dünya
Meteoroloji Örgütü ve Birleşmiş Milletler Çevre Programının ortak
katılımıyla 1988’de oluşturulan İklim Değişikliğine dair Hükümetler arası
Paneldir.
4. “Montreal Protokolü”, 16 Eylül 1987’de Montreal’de kabul edilen ve Ozon
Tabakasını İncelten Maddelerle İlgili Protokol olup, daha sonra tanzim ve
tadil edilmiştir.
5. “Mevcut ve Oy Kullanan Taraflar”, Sözleşmede bulunan ve olumlu veya
olumsuz oy kullanan ülkelerdir.
6. “Taraf”, metinde başka şekilde belirtilmedikçe bu Protokole Taraf olan
anlamındadır.
7. “Ek-1’deki Taraf”, sözleşmenin Ek-1 kısmına dahil olan bir Taraf veya
değişiklik olabilirse sözleşmenin 4. Maddesinin 2(g) paragrafı gereği
bildirimde bulunan Taraf anlamındadır.
2. MADDE
1. Ek-1’deki Taraflardan her biri, sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etmek
için 3. Maddedeki ölçülen emisyon sınırlandırması ve azaltım
taahhütlerinin yerine getirilmesi hususunda şunları yapacaktır:
(a) Ulusal koşullarla uyumlu olarak, aşağıdaki politika ve önlemleri
yürütecek ve diğerlerini özenle hazırlayacaktır:
(i) Ulusal ekonominin ilgili sektörlerinde enerji etkinliğinin
artırılması;
(ii) İlgili Uluslar arası Çevre anlaşmalarındaki taahhütleri dikkate
alarak, Montreal Protokolünce denetlenmeyen sera gazlarının depolanması ve
çökmelerinin artırılması ve korunması; Sürdürülebilir orman yönetimi
uygulamaları, ağaçlandırma ve yeniden orman meydana getirilmesinin
teşviki;
(iii) İklim değişikliği değerlendirmeleri ışığında sürdürülebilir tarım
şekillerinin teşvik edilmesi;
(iv) Yeni ve yenilenebilir enerji kaynakları, karbondioksiti tutucu
teknolojiler ile ileri ve yeni, çevre konusunda önemli olan teknolojilerin
teşviki, geliştirilmesi ve kullanımının artırılması ile ilgili araştırma
yapılması;
(v) sözleşmenin amacına ve piyasa araçlarının uygulanmasına aykırı düşen
sera gazı salan tüm kesimlere para yardımında bulunma ve piyasa
uyumsuzlukları, mali teşvikler, vergi ve gümrük istisnalarını kademeli
olarak azaltma veya sona erdirme;
(vi) Montreal Protokolünce denetlenmeyen sera gazları emisyonun sınırlayan
veya azaltan politika ve önlemleri teşvik etmeyi amaç edinen ilgili
sektörlerde uygun reformların desteklenmesi;
(vii) Montreal Protokolünce denetlenmeyen taşıma sektöründeki sera gazları
emisyonlarının sınırlandırılması ve/veya azaltılması ile ilgili önlemler;
(viii) Enerji üretimi, nakli ve dağıtımı gibi atık yönetiminde iyileştirme
ve kullanım yoluyla metan emisyonunun sınırlandırılması ve/veya
azaltılması.
(b) Sözleşmenin 4. Maddesinin 2(e)(i) paragrafına uygun olarak bu maddede
kabul edilen politika ve önlemlerin bireysel veya bileşik etkinliğini
artırmak için diğer Taraflarla işbirliği yapacaktır. Bu işbirliği
oluşumuna kadar bu Taraflar; karşılaştırılabilirlik, şeffaflık ve
etkinliklerinin iyileştirilmesi yollarının geliştirilmesi dahil olmak
üzere, bu politika ve önlemlerle ilgili tecrübe paylaşımı ve bilgi
alışverişi hususunda adım atacaklardır. Bu Protokoldeki Tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı, ilgili tüm bilgileri dikkate
alarak ilk oturumunda veya daha sonra mümkün olduğunda böyle bir
işbirliğini kolaylaştırma yollarını değerlendirecektir.
2. Ek-1’deki Taraflar, sırasıyla Uluslar arası Sivil Havacılık Örgütü ve
Uluslar arası Denizcilik Örgütü ile birlikte çalışarak, havacılık ve deniz
dibindeki yakıtlardan kaynaklanan ve Montreal Protokolünce denetlenmeyen
sera gazları emisyonlarının sınırlandırılması veya azaltılmasını takip
edeceklerdir.
3. Ek-1’deki Taraflar; iklim değişikliğinin olumsuz etkileri, uluslar
arası ticarete olan etkileri ve gelişmekte olan ülkelerle ile özellikle 4.
Maddenin 8. ve 9. paragraflarında açıklanan diğer Taraf ülkelere olan
sosyal, çevresel ve ekonomik etkiler dahil olmak üzere, sözleşmenin 3.
Maddesini göz önünde tutarak, olumsuz etkileri en aza indirecek şekilde bu
maddedeki politika ve önlemleri yürütme hususunda çaba sarf edeceklerdir.
Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı, bu
paragraftaki şartların yerine getirilmesini teşvik etmek amacıyla, uygun
bir şekilde harekete geçebilir.
4. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
farklı ulusal koşullar ve potansiyel etkileri göz önünde tutarak, yukarıda
1(a) paragrafındaki politika ve önlemlerden birini koordine etmenin
yararlı olacağına karar verirse, bu politika ve önlemlerin koordinasyonun
oluşturulmasına ait yol ve araçları değerlendirecektir.
3. MADDE
1. Ek-1’deki Taraflar, Ek-A’da sıralanan sera gazlarının insan kökenli
agrega karbondioksit eşdeğeri emisyonları, Ek-B’de kayıtlı ölçülen emisyon
sınırlandırmaları ve azaltım taahhütlerine göre, bu gazların genel
emisyonunun 2008 ile 2012 yılı arasındaki dönemde 1990’daki seviyesinin en
az % 5 aşağısına indirileceği görüşüyle ve bu maddedeki koşullara göre
hesaplanan, kararlaştırılmış miktarları geçmeyeceğini bireysel veya ortak
olarak temin edeceklerdir.
2. Ek-1’deki Taraflardan her biri, 2005 yılına kadar bu protokoldeki
taahhütlerini yerine getirmede görülebilir bir ilerleme kaydetmiş
olacaktır.
3. Her taahhüt döneminde karbon stoklarında doğrulanabilir değişiklikler
olarak ölçülen ve 1990 yılından itibaren doğrudan insan etkisiyle arazi
kullanımındaki değişim ile ağaçlandırma, tekrar orman oluşturma ve orman
açma ile sınırlı ormancılık faaliyetleri sonucu çökme yoluyla uzaklaşma ve
kaynaklardan gelen sera gazı emisyonlarındaki net değişiklikler, Ek-1’deki
Taraflardan her birinin bu maddedeki taahhütlerini karşılamada
kullanılacaktır. Bu faaliyetlere bağlı çökme yoluyla uzaklaşma ve
kaynaklardan gelen sera gazı emisyonları şeffaf ve doğrulanabilir bir
şekilde bildirilecek ve 7. ve 8. Maddelere göre gözden geçirilecektir.
4. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
ilk oturumundan önce, Ek-1’deki Taraflardan her biri Bilimsel ve Teknik
Tavsiye Yardımcı Grubunca değerlendirilmek üzere 1990’daki karbon stokları
seviyesini belirlemek ve sonraki yıllarda karbon stoklarında meydana gelen
değişiklikleri tahmin edebilmek amacıyla veri temin edecektir. Bu
Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı ilk
oturumunda veya daha sonra mümkün olduğunda, usuller, kurallar ile nasıl
ve hangisinin kullanılacağına dair prensiplere göre karar verecek ve
belirsizlikler, bildirimde şeffaflık, doğrulanabilirlik, İklim
Değişikliğine Dair Hükümetler arası Paneldeki metodolojik çalışma ve 5.
Maddeye göre Bilimsel ve Teknik Tavsiye Yardımcı Grubunca sunulan tavsiye
ve Taraflar Konferansının kararları dikkate alarak; tarım toprakları,
arazi kullanımdaki değişim ve ormancılık gruplarında kaynaklardan gelen
sera gazı emisyonlarında ve çökme yoluyla uzaklaşmadaki değişikliklerle
ilgili insan kaynaklı faaliyetleri Ek-1’deki Taraflar için karalaştırılan
miktarlara ekleyecek veya bundan çıkaracaktır. Bu faaliyetlerin 1990’dan
itibaren yürürlükte olması şartıyla Taraflardan biri böyle bir kararı
insan kaynaklı bu ilave faaliyetlere ilk taahhüt döneminde uygulama
konusunda seçim yapabilecektir.
5. Taraflar Konferansı’nın ikinci oturumundaki 9/CP.2 kararına göre baz
yıl veya dönemini belirlemiş ve piyasa ekonomisine geçme sürecinde olan
Ek-1’deki Taraflar, bu maddedeki taahhütlerini yerine getirmede o baz yıl
veya dönemi kullanacaklardır. Ayrıca sözleşmesin 12. Maddesindeki ilk
ulusal bildirimini henüz yerine getirmemiş ve piyasa ekonomisine geçme
sürecinde olan Ek-1’deki diğer bir Taraf, bu maddedeki taahhütlerini
yerine getirmek için 1990 yılı dışında tarihsel bir baz yıl veya dönem
kullanma niyetini bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansına bildirebilir. Bu Protokoldeki tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı böyle bir bildirim hususunda
gerekli kararı verecektir.
6. sözleşmenin 4. Maddesinin 6. Paragrafını dikkate alarak; bu maddelerin
dışında, bu protokoldeki taahhütlerini yerine getirme hususunda piyasa
ekonomisine geçiş sürecinde olan Ek-1’deki Taraflara, bu Protokoldeki
tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca belirli bir ölçüde
esneklik sağlanacaktır.
7. Ölçülen emisyon sınırlandırması ve azaltımına ait ilk taahhüt dönemi
olan 2008-2012 yılları arasında, Ek-1’deki Taraflardan her biri için
kararlaştırılan miktar 1990 yılı veya yukarıdaki 5. Paragrafa göre
belirlenen ve beşin katları şeklinde olan baz yıl veya dönemde, Ek-A’da
sıralanan insan kaynaklı agrega karbondioksit eşdeğeri sera gazlarının
emisyonları Ek-B’de verilen yüzde değerine eşit olacaktır. 1990 yılındaki
sera gazı emisyonlarının kaynağını arazi kullanımındaki değişiklik ve
orman sektörü oluşturan Ek-1’deki Taraflar, kararlaştırılan miktarların
hesaplanması için insan kökenli agrega karbondioksit eşdeğeri kaynaklar
gelen emisyon ile 1990’da arazi kullanımdaki değişiklikten kaynaklanan
çökme yoluyla uzaklaşma arasındaki farkı 1990 baz yılı veya dönemindeki
emisyonlara dahil edeceklerdir.
8. Ek-1’deki Taraflardan biri, yukarıdaki 7. Paragrafta verilen hesaplama
amacıyla hidrofluorokarbon, perfluorokarbon ve sülfür heksaflorür için
1995 yılını baz yıl olarak kullanabilir.
9. Ek-1’deki Tarafların sonraki dönemler için taahhütleri, 21. Maddenin 7.
Paragrafındaki şartlara göre kabul edilecek olan, bu protokoldeki Ek-B’ye
ait değişikliklerle yapılacaktır. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını
sağlayan Taraflar Konferansı, yukarıda 1. Paragrafta belirtilen ilk
taahhüt döneminin bitiminden en az yedi yıl önce bu taahhütleri
değerlendirmeye başlayacaktır.
10. 6. veya 17. Maddelerdeki şartlara göre bir Tarafın diğerinden aldığı
herhangi bir emisyon azaltım birimi veya kararlaştırılan miktarın bir
kısmı, alan Taraf için belirlenen miktara ilave edilecektir.
11. 6. veya 17. Maddelerdeki şartlara göre bir Tarafın diğerine verdiği
herhangi bir emisyon azaltım birimi veya kararlaştırılan miktarın bir
kısmı, veren Taraf için belirlenen miktardan düşülecektir.
12. 12. Maddenin şartlarına göre bir Tarafın diğer bir Taraftan aldığı
onaylanmış emisyon azaltımları, alan Taraf için kararlaştırılan miktara
eklenecektir.
13. Ek-1’deki bir Tarafın emisyonları bir taahhüt döneminde bu Maddede
belirlenen miktarların altındaysa, bu fark ilgili Tarafın isteği üzerine
sonraki taahhüt dönemlerinde O Taraf için kararlaştırılan belirlenmiş
miktara eklenecektir.
14. Ek-1’deki Taraflardan her biri, gelişmekte olan Taraf ülkeler ve
özellikle sözleşmenin 4. Maddesinin 8. ve 9. Paragraflarında tanımlanan
ülkeler üzerine olan olumsuz sosyal, çevresel ve ekonomik etkileri
asgariye indirecek şekilde yukarıda 1. Paragrafta sözü geçen taahhütleri
yerine getirme hususunda gayret sarf edecektir. Bu paragrafların
yürütülmesi hususunda Taraflar Konferansı’nın ilgili kararları ile aynı
doğrultuda olmak üzere, bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansı, bu paragraflarda atıfta bulunulan Taraflar üzerine
iklim değişikliğinin olumsuz etkileri ve/veya tepki önlemlerinin
etkilerinin en aza indirilmesi için gerekli olan faaliyetlerin neler
olduğunu ilk oturumunda değerlendirecektir. Müzakere edilecek konu
başlıkları arasında para temini, sigorta ve teknoloji transferi yer
alacaktır.
4. MADDE
1. 3. Maddedeki taahhütleri ortak yerine getirme kararı almış olan
Ek-1’deki Taraflardan biri, Ek-A’da sıralanan toplam bileşik insan
kaynaklı agrega karbondioksit eşdeğeri sera gazı emisyonlarının, Ek-B’de
verilen ölçülen emisyon sınırlandırması ve azaltım taahhütleri ile 3.
Maddedeki şartlara göre hesaplanan kararlaştırılmış miktarları aşmaması
şartıyla bu taahhütleri yerine getirmiş olduğu varsayılacaktır. Anlaşmaya
varan Taraflardan her birine tahsis edilen emisyon seviyesinin sınırları o
anlaşmada belirlenecektir.
2. Böyle bir anlaşmaya varan Taraflar, bu Protokolün onaylanma, kabul,
tasvip ve katılma belgelerinin tevdi tarihinde anlaşma şartlarını
Sekreterya’ya bildireceklerdir. Sekreterya Sözleşmeye imza koyan ve taraf
olan ülkeleri anlaşma şartları hakkında sırayla bilgilendirecektir.
3. Bu anlaşma 3. Maddenin 7. Paragrafında belirtilen taahhüt dönemi
boyunca yürürlükte kalacaktır.
4. Ortak hareket eden Taraflar, bir bölgesel ekonomik entegrasyon
örgütünün çerçeve çalışmasında bulunur ve bu örgütle birlikte olursa, bu
Protokolün kabulünden sonra örgüt içeriğindeki herhangi bir değişiklik bu
Protokoldeki mevcut taahhütleri etkilemeyecektir. Örgüt içeriğindeki
değişiklik sadece değişikliği takiben kabul edilen 3. Maddedeki
taahhütlerin amacı açısından uygulanacaktır.
5. Toplam bileşik emisyon azaltım seviyesine ulaşmada böyle bir anlaşmaya
katılan Taraflarca bir başarısızlık söz konusu olduğunda, bu anlaşmaya
katılan Taraflardan her biri anlaşmada sınırları belirlenen kendi emisyon
seviyelerinden sorumlu olacaklardır.
6. Ortak hareket eden Taraflar, bu Protokole Taraf olan bir bölgesel
ekonomik entegrasyon örgütünün çerçeve çalışmasında bulunur ve bu örgütle
birlikte olursa, toplam bileşik emisyon azaltım seviyesini elde etmede bir
başarısızlık söz konusu olduğunda, bölgesel ekonomik entegrasyon örgütünün
üye ülkelerinin her biri tek tek ve 24. Maddeye göre hareket eden bölgesel
ekonomik entegrasyon örgütüyle birlikte, bu maddede bildirildiği şekliyle
kendi emisyon seviyelerinden sorumlu olacaklardır.
5. MADDE
1. Ek-1’deki Taraflardan her biri, ilk taahhüt döneminin başlamasından
önce bir yıldan geç olmamak üzere, Montreal Protokolünce denetlenmeyen
kaynaklardan gelen insan kökenli emisyonların ve tüm sera gazlarının çökme
yoluyla uzaklaşmasının tahmini hususunda ulusal bir sistemde yer
alacaklardır. Aşağıdaki 2. Paragrafta belirlenen yöntemleri kapsayacak
olan bu ulusal sistemler için gerekli esaslar bu Protokoldeki Tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca ilk oturumda karara
bağlanacaktır.
2. Montreal Protokolünce denetlenmeyen kaynaklardan gelen insan kökenli
emisyonlar ve tüm sera gazlarının çökme yoluyla uzaklaşmasını tahmin etme
yöntemleri, İklim Değişikliğine Dair Hükümetler arası Panel tarafından
kabul edilenler olacak ve Taraflar Konferansının üçüncü oturumunda karara
bağlanacaktır. Bu yöntemlerin kullanılmadığı yerlerde, uygun düzenlemeler
bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
ilk oturumunda karar alınan yöntemlere göre yapılacaktır. İklim
Değişikliğine Dair Hükümetler arası Panel çalışmaları, inter alia, ve
Bilimsel ve Teknolojik Tavsiye Grubunca sunulan tavsiyeler esas olmak
üzere, bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar
Konferansı tamamen Taraflar Konferansının ilgili kararlarını dikkate
alarak, bu yöntem ve düzenlemeleri düzenli olarak yeniden gözden geçirecek
ve uygun şekilde değişiklikler yapacaktır. Yöntem ve düzenlemelere ait
herhangi bir değişiklik, bu değişiklik sonrası kabul edilen bir taahhüt
dönemine göre yalnızca 3. Maddedeki taahhütlerle olan uyumluluğu
araştırmak amacıyla kullanılacaktır.
3. Kaynaklar yoluyla karbondioksit eşdeğeri insan kökenli emisyonları ve
Ek-A’da sıralanan sera gazlarının çökme yoluyla uzaklaşmasını hesaplamak
için kullanılan küresel ısınma potansiyelleri, İklim Değişikliğine Dair
Hükümetler arası Panel tarafından kabul edilenler olacak ve üçüncü
oturumunda Taraflar Konferansınca karara bağlanacaktır. İklim
Değişikliğine Dair Hükümetler arası Panel çalışmaları, inter alia, ve
Bilimsel ve Teknolojik Tavsiye Grubunca sunulan tavsiyeler esas olmak
üzere, bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar
Konferansı, tamamen Taraflar Konferansının ilgili kararlarını dikkate
alarak sera gazlarının her birinin küresel ısınma potansiyelini düzenli
olarak gözden geçirecek ve uygun şekilde düzeltmeler yapacaktır. Küresel
ısınma potansiyeline ait herhangi bir düzeltme, bu düzeltme sonrası kabul
edilen bir taahhüt dönemine uygun olarak yalnızca 3. Maddedeki taahhütlere
uygulanacaktır.
6. MADDE
1. 3. Maddedeki taahhütleri karşılamak amacıyla, Ek-1’deki bir Taraf
aşağıdakileri sağlamak koşuluyla, herhangi bir ekonomi sektöründe
kaynaklardan gelen insan kökenli emisyonların azaltılmasını veya sera
gazlarının çökme yoluyla uzaklaşmasını amaçlayan projelerden elde edilen
emisyon azaltım birimlerini diğer bir Tarafa verebilir veya ondan
alabilir:
(a) Böyle bir projede müdahil Tarafların onayı vardır;
(b) Böyle bir proje kaynaklardan gelen emisyonlarda bir azalma veya
çökmeler yoluyla olan uzaklaşmada bir artış sağlar;
(c) 5. ve 7. Maddelerdeki yükümlülüklerle uygun olmazsa herhangi bir
emisyon azaltım birimi alınamaz;
(d) Emisyon azaltım birimlerinin alınması, 3. Maddedeki taahhütleri
karşılamak amacıyla yapılan ülke içi faaliyetlere bir ilave olacaktır.
2. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
doğrulama ve bildirme prensipleri dahil olmak üzere bu maddenin
yürütülmesi için gerekli prensipleri titizlikle ortaya koyacaktır.
3. Ek-1’deki Taraflardan biri kendi sorumluluğu altında, bu maddedeki
emisyon azaltım birimlerinin oluşturulması, bir başkasına verilmesi veya
alınmasına yönelik faaliyetlerde yasal kuruluşları yetkili kılabilir.
4. 8. Maddenin ilgili şartlarına göre, bu maddede atıfta bulunulan
isteklerin Ek-1’deki Taraflardan biri tarafından yürütülmesine dair bir
sorun belirlenirse; emisyon azaltım birimlerinin verilmesine ve
alınmasına, böyle bir birimin bir Tarafça 3. Maddedeki taahhütlerini
karşılamada kullanılmaması şartıyla, sorun tespit edildikten sonra uyum
hususu çözülene dek devam edilebilir.
7. MADDE
1. Ek-1’deki Taraflardan her biri, aşağıdaki 4. Paragrafa göre
belirlenecek olan ve 3. Madde ile uyumluluğu sağlamak amacıyla gerekli
ilave bilgileri, Taraflar Konferansının ilgili kararlarına göre beyan
edilen ve Montreal Protokolünce denetlenmeyen kaynaklardan gelen insan
kökenli emisyonlar ve sera gazlarının çökme yoluyla uzaklaşmasına ilişkin
yıllık envanterine dahil edecektir.
2. Ek-1’deki Taraflardan her biri, aşağıdaki 4. Paragrafa göre
belirlenecek olan ve bu Protokoldeki taahhütlerle olan uyumluluğu
göstermek için gerekli ilave bilgileri sözleşmenin 12. Maddesinde beyan
olunan ulusal bildirimine dahil edecektir.
3. Ek-1’deki Taraflardan her biri, bu Protokol ilgili Taraf için yürürlüğe
girdikten sonraki taahhüt döneminin ilk yılı için Sözleşmede yerine
getirilmesi gereken ilk envanter ile başlayarak, yukarıdaki 1. Paragrafta
istenen bilgileri beyan edecektir. Her bir Taraf bu Protokol kendisi için
yürürlüğe girdikten ve aşağıdaki 4. Paragrafta verildiği şekliyle
prensipleri kabul ettikten sonra Sözleşmede yerine getirilmesi gereken ilk
ulusal bildiriminin bir parçası olarak yukarıdaki 2. Paragrafta istenen
bilgileri beyan edecektir. Bu maddede istenilen bilgilerin daha sonraki
beyan sıklığı Taraflar Konferansınca karara bağlanan ulusal bildirimlerin
beyanı için kullanılacak zaman tarifesini dikkate alınarak, bu
Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca
belirlenecektir.
4. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
Taraflar Konferansınca kabul edilen Ek-1’deki Tarafların ulusal bildirim
hazırlığı için belirlenen esasları dikkate alarak, bu maddede istenen
bilgilerin hazırlanması için gerekli esasları ilk oturumunda alacak ve
ondan sonra periyodik olarak gözden geçirecektir. Bu Protokoldeki
Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı ayrıca, ilk taahhüt
döneminden önce kararlaştırılan miktarların hesaplanması için gerekli
usulleri de karara bağlayacaktır.
8. MADDE
1. Ek-1’deki Taraflardan her birinin beyan ettiği 7. Maddedeki bilgiler
Taraflar Konferansının ilgili kararlarına izleyerek ve aşağıdaki 4.
Paragrafta bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar
Konferansınca bu amaç için kabul edilen esaslara göre uzman inceleme
ekibince gözden geçirilecektir. Ek-1’deki Taraflardan her birinin 7.
Maddenin 1. Paragrafı gereği beyan ettiği bilgiler, emisyon envanterleri
ile kararlaştırılan miktarların yıllık derlenmesi ve hesaplanmasının bir
parçası olarak gözden geçirilecektir. Buna ilaveten, Ek-1’deki Taraflardan
her birinin 7. Maddenin 2. Paragrafı gereği beyan ettiği bilgiler
bildirimlerin değerlendirilmesinin bir parçası olarak gözden
geçirilecektir.
2. Uzman inceleme ekipleri Sekreterya tarafından koordine edilecek ve
Taraflar Konferansının bu amaç için ortaya koyduğu esaslara göre
Sözleşmedeki Taraflarca ve uygun görüldüğünde Hükümetler arası örgütlerce
aday gösterilenlerden seçilecek uzmanlardan oluşacaktır.
3. İnceleme süreci bu Protokolün bir Tarafça yürütülmesine dair tüm
hususların tam ve kapsamlı bir değerlendirmesini sağlayacaktır. Uzman
inceleme ekipleri, ilgili Tarafın taahhütlerinin yürütülmesini
değerlendirerek ve taahhütlerin gerçekleştirilmesindeki potansiyel
sorunlar ile etkili olan faktörleri belirleyerek bu Protokoldeki
Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansına bir rapor
hazırlayacaktır. Bu raporların sözleşmeye katılan Taraflara dağıtımı
Sekreterya tarafından yapılacaktır. Sekreterya, bu Protokoldeki Tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca yapılacak daha ileri bir
değerlendirme için bu raporlarda belirtilen yürütme sorunlarını liste
haline getirecektir.
4. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
Taraflar Konferansının ilgili kararlarını göz önünde tutarak uzman
inceleme ekiplerince bu Protokolün yürütülmesinin incelenmesine dair
esasları ilk oturumunda kabul edecek ve daha sonra periyodik olarak gözden
geçirecektir.
5. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
Yürütme Yardımcı Grubu ve uygun görülürse, Bilimsel ve Teknolojik Tavsiye
Yardımcı Grubunun desteğiyle şu hususları değerlendirecektir:
(a) 7. Madde gereği Taraflarca beyan edilen bilgiler ve bu maddede
istenenlerle ilgili uzman değerlendirme raporları;
(b) Taraflarca ortaya konulan sorunlar gibi yukarıdaki 3. Paragrafta
Sekreterya tarafından listelenen yürütme sorunları.
6. Yukarıdaki 5. Paragrafta atıfta bulunulan bilgilerin
değerlendirilmesine göre, bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansı bu Protokolün yürütülmesine dair gerek duyulan
herhangi bir husus hakkında kararlar alacaktır.
9. MADDE
1. Bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
konu ile ilgili teknik, sosyal ve ekonomik bilgiler gibi iklim değişikliği
ve etkilerine ait mevcut bilimsel bilgi ve değerlendirmelerin ışığında, bu
Protokolü periyodik olarak gözden geçirecektir. Bu değerlendirmeler,
Sözleşmedeki ilgili görüşlerle ve özellikle sözleşmenin 4. Maddesinin 2(d)
paragrafınca ve 7. Maddesinin 2(a) paragrafınca istenenlerle koordineli
olacaktır. Bu görüşler esas alınarak, bu Protokoldeki Tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı uygun eylemi
gerçekleştirecektir.
2. İlk değerlendirme, bu Protokoldeki Tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansının ikinci oturumunda yer alacaktır. Daha sonrakiler
düzenli aralıklarla ve uygun zamanda yapılacaktır.
10. MADDE
Tarafların hepsi, ortak ancak farklılaşmış sorumluluklarını ve spesifik
ulusal ve bölgesel kalkınma önceliklerini, amaçlarını ve koşullarını
dikkate alarak, Ek-1’de olmayan Taraflar için yeni bir taahhüt ortaya
koymadan ve sözleşmenin 4. Maddesinin 1. Paragrafındaki mevcut taahhütleri
teyit ederek ve sözleşmesnin 4. Maddesinin 3., 5. ve 7. Paragraflarını göz
önünde tutarak, sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirebilmek için bu
taahhütlerin yerine getirilmesindeki ilerlemeye devam ederek, şunları
yapacaklardır:
(a) Uygun olan yerde ve mümkün olabildiğinde masraf-etkin ulusal ve uygun
olan yerde lokal emisyon faktörlerinin iyileştirilmesi için bölgesel
programlar ile Taraflar Konferansınca kararlaştırılacak olan
karşılaştırılabilir yöntemleri kullanarak ve Taraflar Konferansınca kabul
edilen ulusal bildirim hazırlığına ait esaslara göre Montreal Protokolünce
denetlenmeyen kaynaklardan gelen insan kökenli emisyonlar ve tüm sera
gazlarının çökme yoluyla uzaklaşmasına ait ulusal envanterlerin
hazırlanması ve periyodik güncelleşmesi için her bir Tarafın sosyoekonomik
şartlarını yansıtan faaliyet verileri ve/veya modellerini kesin ve açık
olarak belirtmek;
(b) İklim değişikliğini azaltıcı önlemleri ve iklim değişikliğine
yeterince adaptasyon sağlayıcı önlemleri içeren ulusal ve uygun olan yerde
bölgesel programlar yapmak, yürütmek, yayımlamak ve düzenli olarak
güncellemek;
(i) Bu programlar, inter alia, enerji, ulaşım ve sanayi sektörleri ile
ilgili olacaktır. Ayrıca uzayla ilgili planlamanın iyileştirilmesine ait
uyum teknolojileri ve yöntemler iklim değişikliğine olan adaptasyonu
artıracaktır.
(ii) Ek-1’deki Taraflar, 7. Maddeye göre ulusal programlarını dahil ederek
bu Protokoldeki faaliyetle ilgili bilgileri beyan edecektir; Diğer
Taraflar, bir Tarafın iklim değişikliği ve olumsuz etkilerinin ifade
edilmesine katkıda bulunduğuna inandığı önlemleri içeren programlarla
ilgili ve sera gazı emisyonlarındaki artışın azaltılması ile çökme yoluyla
uzaklaşmaların artırılması, kapasite oluşturma ve adaptasyon önlemlerini
içeren bilgileri ulusal bildirimlerine dahil etmeye çalışacaklardır.
(c) Özellikle gelişmekte olan ülkelerde çevre konusunda önemli
teknolojilerin, know-how’ların, uygulamaların ve iklim değişikliği ile
ilgili süreçlerin geliştirilmesi, uygulanması ve dağıtımına dair etkin
yöntemler ile buna ilaveten kamunun sahip olduğu veya ülkede mevcut çevre
konusundaki önemli teknolojilerin etkin transferi için gerekli olan
politika ve programların belirlenmesi ve çevre konusunda önemli
teknolojileri transfer etme, onlara ulaşımı artırma ve desteklemek için
özel sektöre bir ortam oluşturma hususlarının teşvik edilmesinde işbirliği
yapmak ve uygun görülürse, bunların transferini veya bunlara ulaşılmasını
teşvik etmek, sağlamak ve finanse etmek için uygulanabilir adımlar atmak
(d) Bilimsel ve teknik araştırmalarda işbirliği yapmak; iklim sistemi,
iklim değişikliğinin olumsuz etkileri ve farklı tepki stratejilerinin
ekonomik ve sosyal sonuçlarına dair belirsizlikleri azaltmak için veri
arşivleri ile sistematik gözlem sistemlerinin geliştirilmesini ve
sürdürülmesini teşvik etmek ve sözleşmenin 5. Maddesini göz önünde
tutarak, uluslar arası ve hükümetler arası çabalara, programlara,
araştırma ve sistematik gözlem konularındaki oluşumlara katılma
imkanlarının ve içsel kapasitelerin geliştirilmesi ve güçlendirilmesini
desteklemek;
(e) Uluslar arası düzeyde, uygun olan yerlerde mevcut grupları kullanarak,
özellikle gelişmekte olan ülkeler için ulusal kapasite oluşumunun
güçlendirilmesi, bilhassa insan ve kurumsal kapasitelerinin ve bu alanda
uzman olarak yetişecek personelin değişimi ve görevlendirilmesi
konularında işbirliği yapmak ve destek sağlamak; iklim değişikliği ile
ilgili bilgilere halkın ulaşımını ve ulusal düzeyde bir kamu bilincinin
oluşumunu sağlamak. sözleşmesin 6. Maddesi dikkate alınarak, Sözleşmedeki
ilgili gruplar vasıtasıyla bu faaliyetlerin yürütülmesi için uygun
yöntemler geliştirilecektir.
(f) Taraflar Konferansı’nın ilgili kararlarına göre, bu madde takip
edilerek yürütülen program ve faaliyetlerle ilgili bilgileri ulusal
bildirimlerine dahil etmek;
(g) sözleşmenin 4. Maddesinin 8. Paragrafına göre bu maddedeki
taahhütlerin yerine getirilmesi hususunda gereken özeni göstermek.
11. MADDE
1. 10. Maddenin yürütülmesinde, Taraflar sözleşmesin 4. Maddesinin
4.,5.,7.,8. ve 9. Paragraflarındaki koşulları dikkate alacaklardır.
2. sözleşmenin 4. Maddesinin 3. Paragrafındaki ve 11. Maddesindeki
şartlara göre ve sözleşmenin mali mekanizmasını işletiminin havale
edildiği kuruluş veya kuruluşlar aracılığıyla sözleşmenin 4. Maddesinin 1.
Paragrafının yürütülmesi çerçevesinde, gelişmiş taraf ülkeler ve
sözleşmenin Ek-II kısmındaki diğer gelişmiş taraf ülkeler aşağıdaki
hususları yerine getireceklerdir:
(a) 10. Maddenin (a) alt paragrafında yer alan sözleşmenin 4. Maddesinin
1(a) paragrafındaki mevcut taahhütlerin yürütülmesinde yol kat edilirken,
gelişmekte olan taraf ülkelerce yapılan ve önceden kararlaştırılmış tüm
masrafların karşılanması için yeni ve ilave mali kaynaklar sağlamak;
(b) Ayrıca, 10. Maddede yer alan ve bu maddeye göre sözleşmenin 11.
Maddesinde atıfta bulunulan uluslar arası kuruluş veya kuruluşlarla
gelişmekte olan bir taraf ülke arasında kararlaştırılan, sözleşmenin 4.
Maddesinin 1. Paragrafındaki mevcut taahhütlerin yürütülmesinde aşama
kaydetme hususunda belirlenen tüm ilave masrafların karşılanması için
gelişmekte olan taraf ülkelerce ihtiyaç duyulan mali kaynakları teknoloji
transferi de dahil olmak üzere sağlamak.
Bu mevcut taahhütlerin yerine getirilmesinde para akışındaki yeterlilik ve
önceden tahmin edebilme ihtiyacı ve gelişmiş taraf ülkeler arasında
paylaşılan sorumluluğun önemi dikkate alınacaktır. Taraflar Konferansı’nın
ilgili kararlarındaki ve bu protokolün kabulünden önce alınanlardaki de
dahil olmak üzere sözleşmenin mali mekanizmasının işletilmesi görevi
verilen kuruluş veya kuruluşlara ait esaslar, bu paragraftaki koşullara
gerekli değişiklikler yapılmış olarak uygulanacaktır.
3. Gelişmiş taraf ülkeler ve sözleşmenin Ek-II kısmında yer alan diğer
gelişmiş taraflar ayrıca, iki yönlü , bölgesel ve çok yönlü kanallar
vasıtasıyla 10. Maddenin yürütülmesi için gerekli mali kaynakları,
kendileri bundan faydalanan gelişmekte olan ülkelere sağlayabilirler.
12. MADDE
1. Temiz Kalkınma Süreci burada tanımlanmaktadır.
2. Temiz Kalkınma Sürecinin amacı Ek-1’de yer almayan Tarafların
sürdürülebilir kalkınmayı gerçekleştirme ve sözleşmenin nihai amacına
katkıda bulunma hususunda desteklemek ile Ek-1’deki Tarafları 3. Maddedeki
ölçülen emisyon azaltımı ve azaltım taahhütleri ile ilgili uyumluluğu
gerçekleştirme hususunda desteklemek olacaktır.
3. Temiz Kalkınma Süreci altında:
(a) Ek-1’de yer almayan ülkeler, sonuçta onaylanmış emisyon indirimleri
elde edilen proje faaliyetlerinden yararlanacaktır;
(b) Ek-1’deki Taraflar, Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansınca belirlendiği şekliyle, 3. Maddedeki ölçülen emisyon
sınırlandırması ve azaltım taahhütleri kısmı ile uyumluluğa katkıda
bulunmak için bu proje faaliyetlerinden elde edilen onaylı emisyon
azaltımlarını kullanabilirler.
4. Temiz Kalkınma Süreci bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansının yetkisi ve rehberliğine tabi olacak ve Temiz
Kalkınma Süreci yönetim kurulun tarafından idare edilecektir.
5. Her bir proje faaliyetinden elde edilen emisyon azaltımları, Bu
Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca
tasarlanacak işlevsel kuruluşlar tarafından aşağıdaki hususlar esas
alınarak onaylanacaktır:
(a) Müdahil Taraflardan her birince tasvip edilen gönüllü katılım;
(b) İklim değişikliğinin azalması ile ilgili gerçek, ölçülebilir ve uzun
vadeli faydalar;
(c) Onaylı proje faaliyetlerinin olmadığı durumda gerçekleştirilene
ilaveten emisyonlardaki azalmalar,
6. Temiz Kalkınma Süreci gerektiğinde, onaylı proje faaliyetleri ile
ilgili para teminin düzenlenmesine yardım edecektir.
7. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
proje faaliyetlerinin bağımsız olarak dinlenmesi ve teyit edilmesi yoluyla
şeffaflık, etkinlik ve sorumluluğu sağlamak amacına yönelik usul ve
süreçleri ilk oturumunda titizlikle oluşturacaktır.
8. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
uyum masraflarını karşılamak için iklim değişikliğinin olumsuz etkilerine
özellikle hassas olan gelişmekte olan ülkeleri desteklemek gibi idari
masrafların karşılanmasında kullanılan, onaylı proje faaliyetlerinden elde
edilen gelirlerin bir kısmını temin edecektir.
9. Yukarıda 3. Paragrafta sözü geçen faaliyetler ve onaylı emisyon
azaltımlarının elde edilmesi dahil olmak üzere, Temiz Kalkınma Sürecine
katılım özel ve/veya kamu kuruluşlarını kapsayabilir ve Temiz Kalkınma
Süreci Yönetim Kurulunca sağlanan rehberliğin tamamına tabi olacaktır.
10. 2000 yılından ilk taahhüt döneminin başlamasına kadar olan dönem
boyunca elde edilen onaylanmış emisyon azaltımları, ilk taahhüt
dönemindeki uyumluluğu başarma hususunda destek sağlamak amacıyla
kullanılabilir.
13. MADDE
1. sözleşmenin en yüksek mercii olan Taraflar Konferansı, Bu Protokoldeki
tarafların toplanmasını sağlayacaktır.
2. Bu protokole taraf olmayan ancak Sözleşmeye katılan taraflar, Bu
Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
herhangi bir toplantısının işlemlerinde gözlemci sıfatıyla yer
alabilirler. Taraflar Konferansı bu protokoldeki tarafların toplanmasını
sağladığında, Bu Protokoldeki kararlar yalnızca bu protokole taraf olanlar
tarafından alınacaktır.
3. Taraflar Konferansı bu protokoldeki tarafların toplanmasını
sağladığında, sözleşmedeki bir tarafı temsil eden ancak o anda bu
protokole taraf olmayan Taraflar Konferansı Bürosunun bir üyesi bu
protokolde taraflar arasından olan ve onların seçeceği yardımcı bir üye
ile yer değiştirecektir.
4. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı bu
protokolün yürütülmesini düzenli olarak gözden geçirecek ve etkin
yürütmeyi teşvik etmek için gerekli kararları kendi emri ile alacaktır. Bu
protokolde kararlaştırılan işlevler ve aşağıdaki hususlar
gerçekleştirilecektir:
(a) Bu protokolün koşullarına göre mevcut bilgilerin tamamı esas alınarak,
Taraflarca bu protokolün yürütülmesi, sözleşmenin gerçekleştirilmekte olan
amacına doğru kaydedilen ilerleme derecesi ile kümülatif etkileri gibi
özellikle çevresel, ekonomik ve sosyal etkileri ve bu protokole göre
alınan önlemlerin genel etkilerini değerlendirmek;
(b) sözleşmenin amacı, yürütülmesinde elde edilen tecrübe ile bilimsel ve
teknolojik bilginin gelişimi ışığında, sözleşmenin 4. Maddesinin 2(d)
paragrafı ve 7. Maddesinin 2. Paragrafında istenen görüşlerle ilgili uygun
değerlendirmeler yaparak bu protokoldeki Tarafların yükümlülüklerini
periyodik olarak incelemek ve bu hususta protokolün yürütülmesine dair
düzenli raporları görüşmek ve bir karara varmak;
(c) Tarafların farklılık gösteren koşulları, sorumlulukları ve
kabiliyetleri ile bu protokoldeki taahhütlerinin her birini dikkate
alarak, iklim değişikliği ve etkileri ile ilgili Tarafların kabul ettiği
önlemlere dair bilgi alışverişini teşvik etmek ve sağlamak;
(d) İki veya daha fazla Tarafın talebi üzerine, Tarafların farklılık
gösteren koşulları, sorumlulukları ve kabiliyetleri ile bu protokoldeki
taahhütlerinin her birini dikkate alarak, iklim değişikliği ve etkileri
ile ilgili Tarafların kabul ettiği önlemlerin koordinasyonunu sağlamak;
(e) Taraflar Konferansı’nın ilgili kararlarını göz önünde tutarak ve bu
protokolün şartları ve sözleşmenin amacına uygun olarak, Bu Protokoldeki
tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca bu protokolün
etkin yürütülmesine dair mutabık kalınacak karşılaştırmalı yöntemlerin
geliştirilmesini ve periyodik tasfiyesini teşvik etmek ve bu hususta
rehberlik yapmak;
(f) Bu protokolün yürütülmesi için gerekli herhangi bir hususta
tavsiyelerde bulunmak;
(g) 11. Maddenin 2. Paragrafına göre ilave mali kaynakları harekete
geçirmeye çalışmak;
(h) Bu protokolün yürütülmesi için gerekli olduğu kabul edilen yardımcı
grupları teşkil etmek;
(i) Uygun görüldüğünde, yetkili uluslar arası örgütler, hükümetler arası
ve sivil toplum gruplarının hizmetleri ve işbirliğini, ayrıca bunların
sağladığı bilgileri kullanmak ve araştırmak;
(j) Bu protokolün yürütülmesinde ihtiyaç duyulabilen diğer işlevleri
denemek ve Taraflar Konferansı kararı sonucunda ortaya çıkan bir hususu
değerlendirmek.
5. Sözleşme gereğince uygulanan mali işlemler ve Taraflar Konferansı’nın
prosedür kuralları bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan
Taraflar Konferansının oybirliği ile başka bir karar vermesi durumu hariç
bu protokolde, gerekli değişiklikler yapılmış olarak uygulanacaktır.
6. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
ilk oturumu, bu protokolün yürürlüğe girme tarihinden sonra planlanan
Taraflar Konferansının ilk oturumu ile birlikte Sekreterya tarafından
toplanacaktır. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar
Konferansının daha sonraki olağan oturumları her yıl ve bu Protokoldeki
tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca başka türlü karar
alınmadıkça Taraflar Konferansı’nın olağan oturumları ile birlikte
yapılacaktır.
7. Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
olağanüstü oturumları, Tarafların en aza üçte birinin desteklemesi ve
Sekreterya tarafından bu talebin Taraflara 6 ay içinde bildirilmesi
şartıyla, bir Tarafın yazılı talebi veya Bu Protokoldeki tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansınca gerekli sayılan diğer
zamanlarda toplanacaktır.
8. Sözleşmeye taraf olmayan üye ülke veya gözlemciler gibi, Birleşmiş
Milletler, uzman ajansları ve Uluslar arası Atom Enerjisi Ajansı, bu
Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı
oturumlarında gözlemci sıfatıyla temsil edilebilirler. Bu protokolün
içerdiği hususlarda uzmanlaşmış olan ve bu Protokoldeki tarafların
toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı oturumunda gözlemci olarak
temsil edilme talebini Sekreterya’ya bildiren ulusal, uluslar arası, kamu
veya sivil toplum grupları veya ajanslarından biri, mevcut taraflardan an
az üçte birinin itirazı olmadığı sürece oturuma kabul edilebilirler.
Gözlemcilerin kabulü ve katılımı yukarıdaki 5. Paragrafta atıfta
bulunulduğu şekliyle prosedür kurallarına tabi olacaktır.
14. MADDE
1. Sözleşmenin 8. Maddesince oluşturulan Sekreterya, bu protokolün
Sekreteryası olarak hizmet verecektir.
2. Sekreteryanın işlevlerine dair sözleşmenin 8. Maddesinin 2. Paragrafı
ve Sekreteryayı işlevsel kılmak için yapılan düzenlemelere dair
sözleşmenin 8. Maddesinin 3. Paragrafı, gerekli değişiklikler yapılmış
olarak bu protokole uygulanacaktır.
15. MADDE
1. Sözleşmenin 9. ve 10. Maddeleri gereği kurulan Bilimsel ve Teknik
Tavsiye Yardımcı Grubu ve Yürütme Yardımcı Grubu, sırasıyla bu protokolün
Bilimsel ve Teknik Tavsiye Yardımcı Grubu ve Yürütme Yardımcı Grubu olarak
hizmet verecektir. Sözleşmede bu iki grubun işlevselliğine dair şartlar
gerekli değişiklikler yapılmış olarak bu protokole uygulanacaktır. Bu
protokoldeki Bilimsel ve Teknik Tavsiye Yardımcı Grubu ile Yürütme
Yardımcı Grubu toplantılarının oturumları, sırasıyla sözleşmenin Bilimsel
ve Teknik Tavsiye Yardımcı Grubu ile Yürütme Yardımcı Grubu toplantıları
ile birlikte yapılacaktır.
2. Bu protokole taraf olmayan ancak Sözleşmeye katılan Taraflar, yardımcı
grupların herhangi bir oturum işlemlerine gözlemci olarak katılabilirler.
Yardımcı gruplar, bu protokoldeki yardımcı gruplar olarak hizmet
verdiğinde bu protokoldeki kararlar yalnızca bu protokole katılan
Taraflarca alınacaktır.
3. Sözleşmenin 9. ve 10. Maddeleri gereğince kurulan yardımcı gruplar bu
protokolle ilgili konularda işlevlerini yerine getirdiklerinde,
Sözleşmedeki bir tarafı temsil eden ancak o anda bu protokole taraf
olmamış, yardımcı gruplar bürosundan herhangi bir üye bu protokoldeki
Taraflar arasından ve bunların seçeceği ilave bir üye ile yer
değiştirecektir.
16. MADDE
Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı,
Taraflar Konferansı’nın almış olduğu ilgili kararlar ışığında sözleşmenin
13. Maddesinde atıfta bulunulan çok yönlü istişari süreci, mümkün
olduğunda hemen uygun şekilde değiştirecek ve bu protokole yapılan
başvuruyu değerlendirecektir. Bu protokole uygulanabilen çok yönlü
herhangi bir istişari süreç, 18. Maddeye göre oluşturulan prosedür ve
mekanizmaları önyargısız olarak işletecektir.
17. MADDE
Taraflar Konferansı özellikle emisyon ticareti ile ilgili doğrulama,
bildirme ve yükümlülüğe dair ilgili esasları, usulleri, kuralları ve
tüzükleri tanımlayacaktır. Ek-B’deki Taraflar 3. Maddedeki taahhütlerini
yerine getirmek amacıyla emisyon ticaretine katılabilirler. Böyle bir
ticaret, o maddedeki ölçülen emisyon sınırlandırması ve azaltım
taahhütlerini karşılamak için olan ülke içi faaliyetleri tamamlayıcı
olacaktır.
18. MADDE
Bu Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansı;
sebep, tip, derece ve uygunsuzluk sıklığını dikkate alarak sonuçları
gösteren listelerin geliştirilmesi vasıtasıyla, bu protokolün şartlarıyla
uyumsuzluk gösteren olguları saptamak ve ifade etmek için uygun ve etkin
prosedür ve mekanizmaları ilk oturumunda onaylayacaktır. Bu maddedeki
bağlayıcı sonuçların gerektirdiği prosedür ve mekanizmalar bu protokolde
yapılan bir değişiklikle kabul edilecektir.
19. MADDE
Tartışmaların halledilmesine ilişkin sözleşmenin 14. Maddesindeki şartlar,
bu protokole gerekli değişiklikler yapılmış olarak uygulanacaktır.
20. MADDE
1. Taraflardan biri bu protokolle ilgili bir düzeltme önerisinde
bulunabilir.
2. Bu protokole dair düzeltmeler bu Protokoldeki tarafların toplanmasını
sağlayan Taraflar Konferansının olağan oturumunda kabul edilecektir. Bu
protokole dair önerilen düzeltme metni, kabulü için önerilen toplantı
tarihinden en az 6 ay önce Sekreterya tarafından Taraflara
bildirilecektir. Sekreterya ayrıca Sözleşmeye imza koyanlara, Taraf
olanlara ve bilgi için Depositary(vedia alan)’ e önerilen düzeltme metnini
gönderecektir.
3. Taraflar oybirliği ile bu protokole dair önerilen düzeltme hususunda
bir anlaşmaya varmak için her türlü çabayı harcayacaklardır. Oybirliğine
ilişkin tüm çabalar boşa çıkarsa ve bir anlaşmaya varılamazsa, son çare
olarak düzeltme toplantıda bulunan ve oy kullanan Tarafların dörtte üçünün
çoğunluk oyu ile kabul edilecektir. Kabul edilen düzeltmeler Sekreterya
tarafından Tarafların tamamının kabul etmesi için Depositary’e dağıtılmak
üzere iletilecektir.
4. Düzeltmeye dair kabul belgeleri Depositary’e tevdi edilecektir.
Yukarıdaki 3. Paragrafa göre kabul edilen bir değişiklik, bu protokoldeki
Tarafların en az dörtte üçü tarafından kabul edildiğine dair belgelerin
Depositary tarafından alınma tarihinden itibaren doksanıncı günde kabul
eden Taraflar için yürürlüğe girecektir.
5. Diğer bir taraf için bu değişiklik, söz konusu düzeltmenin kabul
belgesinin o tarafça Depositary’e tevdi tarihinden itibaren doksanıncı
günde yürürlüğe girecektir.
21. MADDE
1. Bu protokolün ekleri onun tamamlayıcı bir kısmı olup, başka türlü açık
bir şekilde şart koşulmadıkça bu Protokole yapılan bir atıf aynı zamanda
onun herhangi bir ekine de atıf yapıldığı anlamına gelecektir. Bu
protokolün yürürlüğe girmesinden sonra kabul edilen bir Ek; bilimsel,
teknik, prosedüre ait veya idari özellik taşıyan ve açıklayıcı mahiyette
olan listeler, formlar veya diğer bir materyalle sınırlı olacaktır.
2. Taraflardan biri bu protokolün eklerine ilişkin önerilerde bulunabilir
ve bu protokolün ekleri için değişiklikler önerebilir.
3. Bu protokolün ekleri ve bu protokolün eklerine dair değişiklikler bu
Protokoldeki tarafların toplanmasını sağlayan Taraflar Konferansının
olağan oturumunda kabul edilecektir. Önerilen ek veya eke yapılacak
değişiklik metni, kabul için önerilen toplantı tarihinden en az 6 ay önce
Sekreterya tarafından Taraflara bildirilecektir. Sekreterya ayrıca,
önerilen ek veya eke yapılacak değişiklik metnini Sözleşmeye katılan
Taraflara ve imza koyanlara, bilgi için de Depositary’e bildirecektir.
4. Taraflar, önerilen yeni bir ek veya eke yapılacak değişiklik hususunda
oybirliği ile bir anlaşmaya varmak için her türlü çabayı sarf edecektir.
Şayet tüm gayretler boşa çıkarsa ve anlaşmaya varılamazsa ek veya eke
yapılacak değişiklik son çare olarak toplantıda bulunan ve oy kullanan
Tarafların dörtte üçünün çoğunluk oyu ile kabul edilecektir. Kabul edilen
ek veya eke yapılan düzeltme, Sekreterya tarafından Depositary’e tüm
tarafların akseptansları için dağıtılmak üzere iletilecektir.
5. Yukarıdaki 3. ve 4. Paragraflara göre kabul edilmiş olan Ek-A veya Ek-B’nin
dışındaki diğer ek veya eke ait düzeltme, ek veya eke ait düzeltmenin
kabul edilmediğinin zamanında yazılı olarak Depositary’e bildiren Taraflar
dışında, ek veya eke ait düzeltmeyi kabul eden Taraflara Depositary
tarafından iletilme tarihinden altı ay sonra bu protokole katılan
Tarafların hepsi için yürürlüğe girecektir. Ek veya eke ait düzeltme,
kabul etmediğine dair bildirimini geri çeken Taraflar için, bu bildirimin
Depositary tarafından alınış tarihinden sonraki doksanıncı günde yürürlüğe
girecektir.
6. Ek veya eke ait düzeltmenin kabulü bu protokole dair bir değişiklik
içerirse, bu ek veya eke ait düzeltme bu protokole ilişkin değişikliğin
yürürlüğe girdiği zamana kadar geçerli olmayacaktır.
7. Bu protokoldeki Ek-A ve Ek-B’ye ilişkin değişiklik, Ek-B’ye ait bir
değişiklik yalnızca ilgili Tarafın yazılı muvafakatı ile kabul edilmiş
olması şartıyla, içeriği 20. Maddede belirlenen prosedüre göre kabul
edilecek ve yürürlüğe girecektir.
22. MADDE
1. Taraflardan her birinin aşağıdaki 2. Maddede özellikleri belirtilenler
dışında bir oy hakkı vardır.
2. Yetkili oldukları hususlarda, bölgesel ekonomik entegrasyon örgütleri
bu protokole taraf olan kendi üyelerinin sayısına eşit miktarda oy
kullanma hakkına sahip olacaklardır. Böyle bir örgüt, kendisine üye
ülkelerden biri kendi hakkını kullanmak isterse o ülke adına oy kullanma
hakkı olmayacaktır ve tersi durum da söz konusudur.
23. MADDE
Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliği bu protokolün Depositary(Vedia
alan)’si olacaktır.
24. MADDE
1. Bu protokol imzaya açılacaktır ve Sözleşmeye taraf olan ülkeler ve
bölgesel ekonomik entegrasyon örgütlerince onaylama, kabul veya tasvibe
tabi olacaktır. New York’taki Birleşmiş Milletler Genel Merkezi’nde 16
Mart 1998’den 15 Mart 1999’a kadar imzaya açık kalacaktır. Bu protokol
imzaya kapandığı günden itibaren bir ülkenin bu protokole katılımına
açıktır. Onaylama, kabul, tasvip veya katılım belgeleri Depositary’e tevdi
edilecektir.
2. Üye ülkelerinden biri Taraf olmadan, bu protokolde taraf haline gelen
bir bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü bu protokoldeki tüm
yükümlülüklere bağlı olacaktır. Bu örgütlerin bir veya daha fazla üye
ülkesinin bu protokole taraf olması durumunda, örgüt ve üye ülkesi bu
protokoldeki yükümlülüklerin yerine getirilmesi hususunda kendi
sorumluluklarına göre karar verecektir. Böyle durumlarda, örgüt veya üye
ülkelere bu protokoldeki haklarını aynı zamanda kullanma hakkı
verilmeyecektir.
3. Onaylama, kabul, tasvip veya katılım belgelerinde, bölgesel ekonomik
entegrasyon örgütü bu protokolce yürütülen hususlara göre kendi yeterlilik
derecesini deklare edecektir. Bu örgütler ayrıca, yeterlilik derecelerinde
sonradan meydana gelen bir değişikliği Depositary’e daha sonra Tarafları
bilgilendirmek üzere bildirecektir.
25. MADDE
1. Bu protokol Ek-1’deki Tarafların 1990 yılı total karbondioksit
emisyonlarının en az % 55 ‘nin total olarak açıklamasını yapan Ek-1’deki
Taraflar dahil edilerek, Sözleşmesindeki 55 Taraftan daha az olmamak üzere
onaylama, kabul, tasvip veya katılım belgelerini Depositary’e tevdi
ettikleri tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
2. Bu maddenin amaçları doğrultusunda, “Ek-1’deki Tarafların 1990 yılı
total karbondioksit emisyonları” sözleşmesin 12. Maddesine göre yapılan
ilk ulusal bildirimlerinde Ek-1’deki Taraflarca bu protokolün kabul
tarihinde veya daha önce bildirilen miktar anlamına gelmektedir.
3. Bu protokolü onaylayan, kabul eden veya tasvip eden veya yürürlüğe
girdikten sonra 1. Paragrafta sınırları belirlenen şartlara göre, bu
protokole uyan her bir ülke veya bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü
için, bu protokol onaylama, kabul, tasvip veya katılım belgesinin tevdi
tarihini müteakip doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
4. Bu maddenin amacı açısından, bölgesel ekonomik entegrasyon örgütü
tarafından tevdi edilen bir belge, örgüte üye ülkelerce tevdi edilenlere
ek olarak sayılmayacaktır.
26. MADDE
Bu protokole hiçbir çekince konulamaz.
27. MADDE
1. Bu protokol bir taraf için yürürlüğe girdiği tarihten itibaren üç yıl
sonra herhangi bir zamanda, ilgili taraf Depositary’e yazılı bir bildirim
sunarak bu protokolden çekilebilir.
2. Böyle bir geri çekilme, çekilme bildiriminin Depositary tarafından
alınma tarihinden bir yıl geçtikten sonra veya çekilme bildiriminde
belirtilebileceği şekilde daha sonraki bir tarihte etkin olacaktır.
3. Sözleşmeden çekilen bir taraf bu protokolden de çekilmiş olarak kabul
edilecektir.
28. MADDE
Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca metinleri aynı
derecede güvenilir olan bu protokolün aslı Birleşmiş Milletler Genel
Sekreterliği’nde kalacaktır.
Bu protokol, belirtilen tarihlerde bu protokolde eklice imzaları olan,
tatbike tam yetkili, imza sahiplerinin huzurunda,
Bin dokuz yüz doksan yedi yılının Aralık ayının on birinci günü Kyoto’da
yapıldı.
EK-A
Sera Gazları
Karbondioksit (CO2)
Metan(CH4)
Nitröz Oksit(N2O)
Hidrofluorokarbonlar (HFCs)
Perfluorokarbonlar (PFCs)
Sülfür heksaflorür (SF6)
Sektörler/Kaynak Kategorileri
Enerji
Yakıt Yanması
Enerji endüstrileri
İmalat endüstrileri ve inşaat
Ulaşım
Diğer sektörler
Diğerleri
Yakıtlardan kaynaklanan kaçak emisyon
Katı yakıtlar
Petrol ve doğal gaz
Diğerleri
Endüstriyel işlemler
Mineral ürünler
Kimyasal ürünler
Metal üretimi
Diğer üretimler
Halokarbonlar ve sülfür heksaflorürlerin üretimi
Halokarbonlar ve sülfür heksaflorürlerin tüketimi
Diğerleri
Çözücü ve diğer ürün kullanımı
Tarım
Bağırsak fermantasyonu
Çiftlik gübresi yönetimi
Çeltik yetiştiriciliği
Tarımsal topraklar
Savanaların düzenli bir şekilde yakılması
Tarımsal kalıntıların tarlada yakılması
Diğerleri
Atık
Araziye katı atık boşaltımı
Atık su muamelesi
Atık yakma
Diğerleri
EK-B
Taraf Ölçülen emisyon sınırlamaları
veya azaltım taahhütü
(Baz yıl veya dönemin yüzdesi olarak)
Avustralya
..............................................................................................
108
Avusturya..................................................................................................
92
Belçika......................................................................................................
92
Bulgaristan*...............................................................................................
92
Kanada.....................................................................................................
94
Hırvatistan*
..............................................................................................
95
Çek
Cumhuriyeti........................................................................................
92
Danimarka.................................................................................................
92
Estonya*...................................................................................................
92
Avrupa
Topluluğu......................................................................................
92
Finlandiya..................................................................................................
92
Fransa.......................................................................................................
92
Almanya....................................................................................................
92
Yunanistan.................................................................................................
92
Macaristan*...............................................................................................
94
İzlanda.....................................................................................................
110
İrlanda.......................................................................................................
92
İtalya.........................................................................................................
92
Japonya.....................................................................................................
94
Latvia*......................................................................................................
92
Liechtenstein..............................................................................................
92
Litvanya*...................................................................................................
92
Lüksemburg...............................................................................................
92
Monako....................................................................................................
92
Hollanda....................................................................................................
92
Yeni
Zelanda...........................................................................................
100
Norveç....................................................................................................
101
Polonya*...................................................................................................
94
Portekiz.....................................................................................................
92
Romanya*.................................................................................................
92
Rusya
Federasyonu..................................................................................
100
Slovakya*.................................................................................................
92
Slovenya*..................................................................................................
92
İspanya......................................................................................................
92
İsveç.........................................................................................................
92
İsviçre.......................................................................................................
92
Ukrayna*................................................................................................
100
B. Britanya Bir. Krallığı ve Kuzey
İrlanda................................................... 92
Amerika Birleşik
Devletleri.........................................................................
93
*Piyasa ekonomisine geçiş sürecinde olan ülkeler.

Giriş,
Magazin,
Neler Oluyor Bize,
Hayatın
İçinden, Grafik Saatinden,
Gazete
Manşetleri,
Arşiv, Ressamlar
grafiksaati.com/,
grafiksaati.blog,
Grafik Ve Muzik,
tevfikelcioglu222.blogspot.com/,
Grafik Saati
